Terms & Con­di­tions

The stan­dard Lorem Ipsum pas­sage, used since the 1500s
“Lorem ipsum dolor sit amet, con­secte­tur adip­isc­ing elit, sed do eius­mod tem­por inci­didunt ut labore et dolore magna ali­qua. Ut enim ad min­im veni­am, quis nos­trud exerci­ta­tion ullam­co laboris nisi ut aliquip ex ea com­mo­do con­se­quat. Duis aute irure dolor in rep­re­hen­der­it in volup­tate velit esse cil­lum dolore eu fugiat nul­la pariatur. Excep­teur sint occae­cat cup­i­datat non proident, sunt in cul­pa qui offi­cia deserunt mol­lit anim id est labo­rum.”

Sec­tion 1.10.32 of “de Finibus Bono­rum et Mal­o­rum”, writ­ten by Cicero in 45 BC

“Sed ut per­spi­ci­atis unde omnis iste natus error sit volup­tatem accu­san­tium doloremque lau­dan­tium, totam rem ape­ri­am, eaque ipsa quae ab illo inven­tore ver­i­tatis et qua­si archi­tec­to beat­ae vitae dic­ta sunt explic­abo. Nemo enim ipsam volup­tatem quia volup­tas sit asper­natur aut odit aut fugit, sed quia con­se­qu­un­tur mag­ni dolores eos qui ratione volup­tatem sequi nesci­unt. Neque por­ro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, con­secte­tur, adip­is­ci velit, sed quia non numquam eius modi tem­po­ra incidunt ut labore et dolore mag­nam ali­quam quaer­at volup­tatem. Ut enim ad min­i­ma veni­am, quis nos­trum exerci­ta­tionem ullam cor­poris sus­cip­it labo­riosam, nisi ut aliq­uid ex ea com­mo­di con­se­quatur? Quis autem vel eum iure rep­re­hen­der­it qui in ea volup­tate velit esse quam nihil moles­ti­ae con­se­quatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo volup­tas nul­la pariatur?”

 

1914 trans­la­tion by H. Rack­ham

“But I must explain to you how all this mis­tak­en idea of denounc­ing plea­sure and prais­ing pain was born and I will give you a com­plete account of the sys­tem, and expound the actu­al teach­ings of the great explor­er of the truth, the mas­ter-builder of human hap­pi­ness. No one rejects, dis­likes, or avoids plea­sure itself, because it is plea­sure, but because those who do not know how to pur­sue plea­sure ratio­nal­ly encounter con­se­quences that are extreme­ly painful. Nor again is there any­one who loves or pur­sues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occa­sion­al­ly cir­cum­stances occur in which toil and pain can pro­cure him some great plea­sure. To take a triv­ial exam­ple, which of us ever under­takes labo­ri­ous phys­i­cal exer­cise, except to obtain some advan­tage from it? But who has any right to find fault with a man who choos­es to enjoy a plea­sure that has no annoy­ing con­se­quences, or one who avoids a pain that pro­duces no resul­tant plea­sure?”

Sec­tion 1.10.33 of “de Finibus Bono­rum et Mal­o­rum”, writ­ten by Cicero in 45 BC

“At vero eos et accusamus et ius­to odio dig­nis­si­mos ducimus qui blandi­ti­is prae­sen­tium”

volup­ta­tum delen­i­ti atque cor­rup­ti quos dolores et quas moles­tias excep­turi sint occae­cati cupid­i­tate non prov­i­dent, sim­ilique sunt in cul­pa qui offi­cia deserunt mol­li­tia ani­mi, id est labo­rum et dolo­rum fuga. Et harum qui­dem rerum facilis est et expe­di­ta dis­tinc­tio. Nam libero tem­pore, cum solu­ta nobis est eli­gen­di optio cumque nihil imped­it quo minus id quod maxime placeat facere pos­simus, omnis volup­tas assumen­da est, omnis dolor repel­len­dus. Tem­po­ribus autem quibus­dam et aut offici­is deb­itis aut rerum neces­si­tat­i­bus saepe eve­ni­et ut et volup­tates repu­dian­dae sint et moles­ti­ae non recu­san­dae. Itaque earum rerum hic tene­tur a sapi­ente delec­tus, ut aut reiciendis volup­tat­i­bus maiores alias con­se­quatur aut per­fer­endis doloribus aspe­ri­ores repel­lat.”

 

1914 trans­la­tion by H. Rack­ham

“On the oth­er hand, we denounce with right­eous indig­na­tion and dis­like men who are so beguiled”

 

 

 

and demor­al­ized by the charms of plea­sure of the moment, so blind­ed by desire, that they can­not fore­see the pain and trou­ble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weak­ness of will, which is the same as say­ing through shrink­ing from toil and pain. These cas­es are per­fect­ly sim­ple and easy to dis­tin­guish. In a free hour, when our pow­er of choice is untram­melled and when noth­ing pre­vents our being able to do what we like best, every plea­sure is to be wel­comed and every pain avoid­ed. But in cer­tain cir­cum­stances and owing to the claims of duty or the oblig­a­tions of busi­ness it will fre­quent­ly occur that plea­sures have to be repu­di­at­ed and annoy­ances accept­ed. The wise man there­fore always holds in these mat­ters to this prin­ci­ple of selec­tion: he rejects plea­sures to secure oth­er greater plea­sures, or else he endures pains to avoid worse pains.”